金譯佳翻譯

金佳譯翻譯→業內動態
業內動態
  • 作者:金佳譯翻譯    發表于:[業內動態]    時間:2014-01-17    瀏覽:3051次
    (來源:人民日報海外版 2014-01-15) 近日,美南加州華人超市因販售魚片的中英文名稱不符被指售假。無獨有偶,幾天前,西班牙華人趙女士一家因為說錯了一個外語單詞而無端陷入一樁猥褻未成年少女誣告案。語言難相通,翻譯不“給力”,不少海外華人正在遭受著“有苦說不出”的尷尬。 海外華商:山寨翻譯惹麻煩 近日,在美國南加州華人超市及中餐館內銷售的龍利魚片被質疑用貓魚片混充。消費者反映,在華人超市中購買的龍利魚片帶有較重的土腥味,而龍利魚屬海魚,不應該有土腥味。經調查發現,商家在販售這種魚片時使用的英文名稱是“秋魚(或貓魚)魚片”,而標注的相應中文卻是“龍利魚片”。這兩種魚經常被混淆,但實際上所指的并不一致。貓魚是鲿科擬
  • 作者:金佳譯翻譯    發表于:[業內動態]    時間:2014-01-07    瀏覽:3309次
    (來源: 新京報 2014-01-07) 邁克爾·蘇立文(1916—2013),英國藝術史家、著名中國藝術研究專家,是最早向西方介紹中國現代藝術的西方學者之一,并成為這一領域的國際權威和引領者。 陳衛和,《20世紀中國藝術與藝術家》譯者之一,中央美術學院研究部副研究員。 【致敬詞】 蘇立文的著作《20世紀中國藝術與藝術家》(上、下)通過另一種文化的視角敘述了中國一個世紀的藝術輪廓,書中涉及上半個世紀的部分尤其具有親歷者和見證者的情感和視野,對于社會主義時期的藝術,以及后文革時代先鋒藝術的興起也都提供了個人獨特的闡述,盡管在認知方面與中國本土之間存在不少差異性,不過每一部藝術史的寫作都可以說是主觀的,并且充滿可商議之處,但這樣的寫作工程無疑是一次艱辛的探索和富有意義的建構,它激勵和啟示
  • 作者:金佳譯翻譯    發表于:[業內動態]    時間:2013-12-29    瀏覽:3641次
    (來源:福州新聞網 2013-12-21) 廈門日報訊 園博苑的“神翻譯”讓市民大呼丟人:“小心落水”是“To The Water”,“水深危險”是“Careful Water Depth”,“注意安全”是“Safety-Conscious”……網友微博展示園博苑的這幾個中英文標識,稱“小伙伴們都驚呆了”。 昨日,記者實地探訪園博苑,共發現22個這樣的標識,全部集中在東碼頭附近的木棧道上。而園博苑其他地方的標識,同樣是“注意安全”,翻譯成了正確的“Cauti
  • 作者:金佳譯翻譯    發表于:[業內動態]    時間:2013-12-21    瀏覽:3005次
    (來源:新華社 2013-12-20) 據從人力資源和社會保障部、中國外文局舉辦的“翻譯專業資格(水平)考試專家委員會換屆大會暨考試十周年總結會”上獲悉,截止到2013年底,我國近4萬人通過考試獲得翻譯資格證書,該考試已成為我國一項重要的職業資格考試。 我國翻譯專業資格(水平)考試制度于2003年建立,十年來已推出英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯等7個語種,資深、一級、二級、三級等4個等級,口、筆譯(交替傳譯、同聲傳譯)兩大類別的43種考試。資深翻譯通過評審方式取得,一級口筆譯翻譯通過考試與評價相結合的方式取得,二、三級口筆譯翻譯通過考試方式取得。 翻譯資格考試作為一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格認證考試,對參考人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力與水平進行評價與認定。中

版權所有金佳譯翻譯  翻譯服務熱線:13596071397 (節假日可撥打)0431-81881695
公司地址:吉林省長春市綠園區普陽街2522號至通尚都511室  吉ICP備19000263號-1 吉公網安備22010602000442號 
長春翻譯公司 長春翻譯公司哪家好 長春哪家翻譯公司好 長春翻譯公司哪家專業 吉林翻譯公司哪家好
 

色老板免费影院在线,婷婷综合色丁香五月特黄,国产老太婆精品视频网站,无码A级毛片影院