將原稿件交付我公司翻譯前,您需要了解以下事項,以使雙方合作便捷:
1.字數統計方法:字數統計方法以Microsoft Word 菜單欄——工具——字數統計——字符數(不計空格)的數字統計為依據。原稿字數不足500字的,按500字符計算;500字以上1000字以內的,按1000字符計算。若只能提供紙質原稿,字數統計方法為“行”ד列”,且得出的統計字數以客戶認可、雙方一致同意的字數為準。
2.客戶給稿形式:請您向我們提供清晰、通順的原文。為方便譯員工作,保證翻譯速度,原稿最好是Word文檔。涉及大量圖片、表格等的Word 文檔,以及PPT和PDF稿件視具體難度另收取一定費用。
3.正常工作量以每天3000-4000中文字數計算,如需要加急稿件,原則上應加收至少30%的加急費用。
4.萬字以上稿件價格有優惠。
5.本公司在國家有關政策、法規允許的范圍內經營,公司只對譯文的準確性負責,對譯文的使用所造成的直接或間接后果不承擔責任。
6.一般情況下我們對客戶的譯件嚴格保密。如客戶有特殊的保密要求,須事先通知我們,以便我們及時采用妥當的保密措施,雙方可簽署保密協議。
7.如您對交付與您的稿件有異議,請在取稿之日起七日內,向我方提出修改意見。我方將在規定時間內進行免費修改至您滿意為止,逾期將被視為棄權處理。
8.涉及比較特殊行業的技術資料請盡量提供參考詞匯,以便我們建立特殊詞匯庫,方便翻譯工作,保證交稿時間。
9.我們會按照原稿版式處理譯文,另有要求的請提前告知。
10.稿件具體事宜,請與我們溝通。